“革命”二字,容易让人跟切·格瓦拉联系在一起,这位生于阿根廷的革命家,一度领导了古巴革命。他刚毅、俊朗、多谋、果敢,女孩们为他痴狂,男孩们视他为偶像,短短39岁的生命结束之后的50多年间,他最负盛名的肖像照,出现在全球反主流文化、流行文化的各种周边产品上,他是20世纪后半叶最受追捧的Ikon。
恰巧,写这本书的人和切·格瓦拉有关。作者是切·格瓦拉和第一任妻子所生女儿的儿子。他叫卡内克·桑切斯·格瓦拉。我不明白的一点是,卡内克一直想尽力摆脱外公对自己的影响,不想被贴上“切·格瓦拉外孙”的标签,怎么不把“格瓦拉”仨字从名字里删掉?
这本书汇集了卡内克从1997年至2012年游历各国期间创作的故事。《娱乐中心赢了》他一口气写完,出版时几乎只字未改。《瓜卡纳科的螺旋式生活》是他在1997年的奥哈卡的某个午后开始创作的,却直到2012年才写完。《33场革命》是他最用心写的一篇,花了几年时间反复揣摩人物,雕琢形象。
让我印象最深的是《一位嗜血艺术家的自白》中食女人片段:“我崇拜女性。她们是特别美味的食物,肉质细嫩,适合养肥了吃”,“我坚持认为从食人的角度来看,所有人类或者说哺乳动物都是平等的”,“我在种族和性别方面是一个平等主义者,还是一个愤世嫉俗的人道主义者”,“女性主义者刚好相反,他们真的让人难以忍受”。
后面的举例佐证了他的观点:“有次我在会场出口处用刀捅了一个女性主义者,她开始大喊大叫起来,我差一点就开始厌恶起所有女性了,为了向她证明我不是那种人,我特意给她展示了我藏在飞机棚里还在处理之中的一大堆男性尸体,然后我又开始捅她了,一刀又一刀,她喊叫着说这不公平,说我不该杀死她:‘我是女人’,她这样喊道,就好像这对我意味着什么不同似的……”
这描述,真·切·格瓦拉外孙。
透过以上类似光怪陆离的故事,凝视古巴社会的斑斓世相,感谢译者的付出,完全没有翻译腔,阅读体验五颗星。如果你想看更具冲击力的内容,推荐《我是古巴》,震撼的,冲击的,绚丽的,动听的,超前的,是这部电影。也是这本书《33场革命》。作者:高大玉